promo_download_app_ios_2025
Нажмите найти для поиска
Про українську мову і книгу (шкіра)
Про українську мову і книгу (шкіра)
Характеристики и описание

Основной

Страна производительУкраина
Тип полиграфической бумагиОфсетная
ISBN978-966-2955-32-3
СостояниеНовое

Формат

Длина20.50 см
Ширина14.50 см

Основной

ИллюстрацииЧерно-белые

Пользовательские характеристики

Вес1.43 kg
Сторінок992
ВидавництвоВидавець Корбуш
Рік2016
Місце виданняКиїв
АвторОгієнко Іван
Вид переплетаТвердий шкіряна

Розкішне подарункове видання. Оправа ручної роботи із натуральної шкіри. На обкладинці конгревне тиснення барельєфу Івана Огієнка. Віддруковано на папері Munken Print (Швеція). Верхній обріз шліфований позолочений, бічний і нижній — тоновані. Лясе.

Видання містить дві найголовніші праці ученого, які за радянських часів вважалися особливо крамольними. В “Історії української літературної мови” автор доступно й переконливо показав усьому світові той воістину тернистий шлях, яким пройшла українська мова в умовах століть заборон, утисків і обмежень, дослідив феномен її незнищенності, як душі нації, як найціннішого скарбу народу. В “Історії українського друкарства” йдеться про роль українського друкованого слова як чинника державотворення, як просвітника й будителя національної свідомості народу.

Українські науковці протягом усіх підрадянських років практично не мали можливості вивчати творчу і наукову спадщину Івана Огієнка, оскільки в радянській Україні вся вона була на довгі роки вилучена з відкритого доступу. Заборонене було й саме ім’я Огієнка. Згідно з розпорядженням Головліту, яке стосувалося передусім редакцій засобів масової інформації, видавництв, просвітницьких організацій, це ім’я заборонялося згадувати в будь-якому контексті. Зрозуміло відтак, чому про цього вченого із світовим ім’ям на його Батьківщині не вийшло майже за всі підрадянські роки не лише жодної монографії, а й бодай кількох правдивих рядків у енциклопедичних та довідкових виданнях.

Постать Івана Огієнка вже реабілітована історією. Але вона ще не пізнана, глибинно не поцінована в Україні. Сучасники називали його людиною енциклопедичних знань, праці й обов’язку. І це не випадково. Адже свій природжений хист ученого, педагога, державного, громадського, церковного і культурного діяча він однаковою мірою успішно застосовував і як мовознавець та літературознавець, і як редактор та видавець, і як перекладач та поет, і як ректор та міністр, і як православний митрополит та історик Української церкви.

Важко сказати, в якій із названих сфер діяльності І. Огієнко залишив найпомітніший слід. Одне беззаперечне: він чесно і сповна служив українській справі, до останніх днів свого довгого й важкого життя не полишав подвижницької діяльності на ниві відродження нації, в захисті, а згодом в утвердженні та розвої рідної мови, культури в цілому. Переконує в цьому хоча б той факт, що бібліографія наукових, публіцистичних та художніх праць ученого, за неповними даними, складається з понад тисячі одиниць. Тому надто актуальним сьогодні є завдання не лише повернути в Україну ім’я Івана Огієнка, його величезну наукову, публіцистичну спадщину, а й ретельно вивчити її, максимально використати під час розв’язання нинішніх складних завдань українського державотворення.

Про українську мову і книгу (шкіра)

Готово к отправке
Код: 68288
10 500 
Оплатить частями
5
rozetkapay
3
monobank
3
abank
3
fuib
Способы оплаты
Оплатить частями
rozetkapay
monobank
abank
fuib
Без переплат*, от 2100 ₴/мес.
Подробнее
Безопасная оплата
  • Как наложенный платеж, только без переплат
  • Вернем деньги, если что-то пойдет не так
  • Bigl гарантирует безопасность
Наложенный платеж
Магазины Rozetka, Нова Пошта, Укрпочта, Самовывоз
Оплата на счет
IBAN UA783052990000026002000102619
Способы доставки
Нова Пошта — бесплатно
Укрпошта — бесплатно
Meest ПОШТА — бесплатно
Магазины Rozetka — 49 грн
На заказ до 15 кг и 120 см
Доставка 3 - 5 мая
Самовывоз
Условия возврата
Уточняйте у продавца
Чат