Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології. Лінгвокогнітивний підхід. Наталя Кудрявцева
Монографія Наталі Кудрявцевої «Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід» (2017) досліджує, як відмінності в мовних картинах світу впливають на переклад філософських текстів. Автор обґрунтовує, що через гіпотезу Сепіра-Уорфа та когнітивні розбіжності терміни не мають ідентичних еквівалентів, вимагаючи концептуального перекладу.