Казки Ганса Християна Андерсена (1805–1875) — глибокі й вишукані; наче коштовні скарби; що зачаровують і дітей; і дорослих. Творячи в розпал загальноєвропейського відродження національних літератур; Андерсен став новатором жанру казки. Писав він легкою для сприйняття народною мовою; завдяки чому здається; ніби сам автор промовляє зі сторінок. Часом Андерсен називає свої казки історіями; де вигадливо й докладно змальовує атмосферу Данії; адже; як казав письменник; «найдивовижніші казки виростають із реальності».
У цьому виданні представлено 34 казки Ганса Християна Андерсена в майстерному перекладі відомої перекладачки Галини Кирпи; яка повернула й відтворила всі авторські акценти; вилучені за часів радянської цензури. Оновлений переклад доповнюють ґрунтовні примітки літературознавця й перекладача Володимира Панченка; що зацікавлять як дослідників творчості Андерсена; так і широке коло читачів.
Пориньте в непересічний світ геніального казкаря — Ганса Християна Андерсена!