Стан: нова
Мова: українська
Сторінок: 414
Видавництво: Київ, 2025
Обкладинка: тверда
Ілюстрації: відсутні
Книга в одному примірнику.
Анотація:
З нагоди 180-ліття з дня народження Фридриха Ніцше пропонуємо увазі читачів два українські переклади головного філософсько-поетичного твору німецького мислителя «Also sprach Zarathustra». Переклад під заголовком «Так мовив Заратустра» журналіста, літератората перекладача Леся Гринюка, виконаний у першій декаді ХХ століття, виходив друком 1910 року. А переклад письменника та урядовця УНР Володимира Винниченка «Так промовляв Заратустра», робота над яким тривала приблизно в той самий час, так і залишився незавершеним. Варіанти цієї спроби перекладу, подані в додатку, публікуються вперше. У передмові до видання проаналізовано ці тексти та ніцшеанські мотиви в творчості обох авторів.