Ця книга — новий, унікальний переклад Тори.
Це видання не тільки вперше представляє читачеві масоретський текст П'ятикнижня сучасною літературною мовою, але й дає змогу сприймати його в загальному контексті світової культури.
Тора або П'ятикнижі — входять книги Буття (єврейська назва Береш, «На початку»), Вихід (Шмот «Імена»),лиця (Вайїкра, «І волав»), «Чісла» (Бе-мідбар, «В пустелі») і «Второрегуття» (Деварим, «Слова»)
До книги включені також <unk> Ататарот — епізоди з книг сімдесятів, які читаються безпосередньо після тижневого розділу або святкового розділу Тори шапоями, святами та постами.
Дбайливо зберігаючи текст оригіналу та його розуміння стародавньою традицією,68и все-таки відмовилися від неправильного використання архаїстів, від буквалістської передачі івритських ідиком і сторонніх сучасному язику літературних конструкцій.
У складних місцях переклад треба мати класичне чоловіче пояснення, насамперед комментарію Раші.